Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - mark

 

Перевод с немецкого языка mark на русский

mark
III n -(e)s 1. костный мозг; спинной мозг; внутренняя ткань 2. бот. сердцевина 3. пюре (из фруктов , помидоров) а bis ins Mark dringen* пронизать до костей bis ins Mark erschüttern глубоко потрясти bis aufs Mark quälen ужасно мучить Mark in den Knochen haben 1) быть сильным 2) быть решительным j-m das Mark aus den Knochen saugen разг. выжать все соки из кого-л. j-n bis ins Mark treffen* 1) глубоко задеть кого-л.; глубоко потрясти кого-л. 2) нанести кому-л. смертельный удар durch Mark und Bein gehen* (s) разг. , durch Mark und Pfennig(e) gehen* (s) разг. шутл. пронизывать насквозь (б. ч. о неприятных , раздражающих слух звуках) die Kälte geht einem durch Mark und Bein холод пронизывает до костей

Mark I f , = марка (денежная единица); см. тж. Markstück die Mark der Deutschen Demokratischen Republik (сокр. M) марка Германской Демократической Республики , марка ГДР die Deutsche Mark (сокр. DM) немецкая марка

Mark II f = , -en 1. ист. граница 2. ист. марка , маркграфство (пограничный административный округ) die Mark Brandenburg провинция Бранденбург 3. боковая площадь (регби)

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I Mark.wav n-(e)s 1) анат. костный мозг, спинной мозг; внутренняя ткань 2) бот. сердцевина, стержень 3) тех. сердцевина 4) перен. самая сущность, глубина, основа (чего-л.); основное, самое главное, самое ценное •• j-m das Mark aus den Knochen saugen — разг. выжимать все соки из кого-л. j-m Mark und Bein durchschauern — вселить ужас в кого-л. j-n bis ins Mark treffen — затронуть чьё-л. самое больное место; нанести кому-л. уничтожающий удар am Mark des Volkes zehren ,fressen, — доводить народ до крайней нищеты bis aufs Mark aussaugen — выжать последние соки bis aufs Mark qualen — ужасно мучить bis ins Mark dringen — пронизать до костей bis ins Mark erschuttern — глубоко ,до глубины души, потрясти (кого-л.); потрясти до основания (что-л.) das geht mir durch Mark und Pfennige — шутл. это больно бьёт меня по карману, это разоряет меня (игра слов Mark I и Mark II) der Schreck ging ihm durch Mark und Bein — страх охватил всё его существо, страх обуял его die Kalte dringt einem durch Mark und Bein — холод пронизывает до костей diese Musik ging ihm durch Mark und Bein — эта музыка заставила трепетать всё его существо dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein — этот крик леденит душу verfault bis aufs Mark — насквозь прогнивший Mark von Mark — кость от кости Markin den Knochen haben — разг. быть очень сильным ,стойким, выносливым, II Mark.wav f =, pl = и разг. Marker (сокр. M) (см. тж....
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5550
2
3903
3
3019
4
2829
5
2187
6
1997
7
1921
8
1845
9
1696
10
1666
11
1649
12
1566
13
1519
14
1438
15
1400
16
1366
17
1346
18
1254
19
1187
20
1159